localization:地方化
地方化(localization,有时缩写为“l10n”)是使产品或服务适应于特殊语言、文化和当地想得到的“观察和感觉”的过程。比较理想的是,一种产品或服务开发出来,地方化相对地容易实现——例如,通过为那些文本能容易地被改变成其它语言和允许一些扩展室的指南创造技术图来达到这个目的。这个过程被命名国际化(internationalization)。一项国际化的产品或服务因此更加容易地方化。首先使产品地方化和然后为不同国家的观众地方化这种产品,这一过程有时被人们称为全球化(globalization)。 在地方化一个产品时,除惯用语的翻译之外,这些细节象时区、金钱、国庆节、地方颜色敏感性、产品或服务名字,性别角色和地理上的例子都必须考虑到。一个成功地地方化的服务或产品是一个看上去就是在地方文化内开发出来的。
语言翻译是地方化的一大部份,可能有时会用自动语言翻译作为帮助。但是,更多额外的工作也是需要的。
最近更新时间:2008-06-17 EN
相关推荐
-
对于ASM,CISO角色可增加运行时安全、令牌化
攻击面管理(ASM)是不断发展的网络安全领域,ASM旨在识别内部和外部漏洞,提供建议,并观察新出现的威胁。如果 […]
-
帮助台与服务台:有什么区别?
对于每个企业来说,提供支持都是关键任务。员工、合作伙伴和客户都在使用企业的应用程序和服务。当发生故障、出现问题 […]
-
面向AI的新网络安全蓝图
网络需要更新安全措施来跟上AI的发展步伐。 在Cisco Live 2025大会上,网络专业人士齐聚一堂,讨论 […]
-
什么是供应商风险管理(VRM)?企业指南
每个企业都依赖第三方供应商提供服务、技术或其他组件。但随着供应商的增加,企业的供应链都会面临:攻击面扩大和风险 […]